Пора представить вам вторую книгу серии «Любимые книги детства с иллюстрациями» (которая, похоже, выйдет первой), запланированную к изданию в мае 2018 года. Это замечательный роман «Маленькие женщины» американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, этот роман прославил ее, он был переведен более чем на 50 языков, неоднократно экранизировался и ставился на сцене.
В семействе Марч подрастают четыре дружные, но непохожие друг на друга сестры: романтичная Мег, взбалмошная Джо, тихоня Бет и своенравная Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья.
Впервые в России роман сопровождается чудесными оригинальными иллюстрациями американского художника Фрэнка Тэйера Мэррилла.
Луиза Мэй Олкотт написала «Маленьких женщин» в 1868 году, книга основана на событиях ее детства, а сама писательница и ее три сестры стали прообразом героинь романа. Эта книга была не первой пробой пера, но первым ее крупным произведением, позднее она написала еще не одну интересную детскую книгу, в том числе «Хороших жен», продолжение «Маленьких женщин», а также пару примыкающих к циклу книг.
«Маленькие женщины» уже неоднократно переводились на русский язык, но зачастую это были переложения для детей среднего школьного возраста. В нашем же издании публикуется перевод Ирины Бессмертной, который был выполнен для издания романа в серии «Азбука-классика», в этом переводе хорошо передана та языковая манера, которая присуща автору книги. Переводчику удалось в русском тексте воссоздать язык подростков тех лет, некоторую, зачастую нарочитую, неправильность речи ряда персонажей, придуманные ими словечки и приговорки, характерные для той эпохи жаргонизмы.
Если я вас еще не заинтересовал, то вот вступление к книге и ее содержание, в таких книгах, как эта, названия глав лично меня, например, часто завлекают больше, чем любые дифирамбы:
Теперь, конечно же, расскажу о иллюстрациях. Наше издание сопровождается примерно 130 рисунками Фрэнка Тэйера Мэррилла, великолепного американского живописца и иллюстратора XIX века, который в России стал известен лишь недавно и исключительно иллюстрациями к Марку Твену. А ведь он иллюстрировал, помимо Марка Твена и Луизы Олкотт, еще и таких писателей как Генри Райдер Хаггард, Роберт Стивенсон, Фенимор Купер, Вашингтон Ирвинг, Александр Дюма! Кстати, у Луизы Олкотт Фрэнк Мэррилл проиллюстрировал еще и «Хороших жен», именно с его иллюстрациями мы планируем издать эту книгу в конце года.
Вот образцы страниц с иллюстрациями Фрэнка Мэррилла:
Все главы оформлены виньетками на спусках, на концевых полосах вы тоже найдете небольшие рисунки:
Про то, что обложка не так проста, как кажется на первый взгляд, я уже писал, там будет и припрессовка матовой пленки, и тиснение блинтом для рельефа, и тиснение фольгой, и выборочное лакирование. Вот как выглядит вся обложка целиком:
448 страниц. Руководитель проекта Александр Лютиков. Перевод с английского и примечания Ирины Бессмертной. Серийное оформление и оформление обложки Владимира Гусакова. Иллюстрации Фрэнка Тэйера Мэррилла. Иллюстрация на обложке Клары Миллер Бурд. Тираж 4000 экз.